首页 > 古代言情 > HP黎明之夜
    一个T时,我对潘西如是说。

    给德拉科的则是我自己烤的一打纸杯蛋糕,每个都是不同口味。尽管难看了点,但我觉得味道还可以,希望他不要嘲笑我。

    ——“我认为德拉科会更喜欢华丽的东西。不过别出心裁的礼物才是他最想要的吧。”布雷斯微笑着说。

    潘西的礼物是我早就挑好的一款可以任意变换形状和颜色,并且散发香味的发卡。这东西非常难得,据说还是限量款,当我看到手册上的效果图时我就确信潘西会对它爱不释手。

    ——“我认为帕金森小姐喜欢精致的东西。你选对了。”在我填写订单时,赫敏评价道。

    至于布雷斯,我纠结很久后选择了一盒糖,实在是平庸的礼物,唯一出彩的地方就是每颗巧克力都是不同的口味。猜测布雷斯的喜好简直太难了,直到决定购买什么礼物时,我才发现我对他了解甚少。

    ——“布雷斯啊……其实我也说不好。”德拉科轻松赢了一局巫师棋,然后爱莫能助地对我说。

    还有赫敏,她是唯一一个格兰芬多,鉴于她平常对于读书和学习的疯狂,我果断送了她一个胸针,它会尖叫着提醒你有什么事还没有做。

    ——“真是太合适了。不过你怎么会给格兰芬多送礼物?”他们三个人空前一致地问我。

    坠入梦乡前的最后一秒中,我只盼着明晚能有喜欢的菜肴,还有一大早起来堆在床脚的礼物。

    第二天一早醒来,我就借着晨光看见了堆放在床脚的礼物,礼物盒边还有一叠信件。

    我套上晨衣摸索着爬到床脚,然后捡起最上边一个盒子,开始拆看我的圣诞礼物。

    德拉科送了我一本,并附了一张字条:“你的蛋糕长得真是惨不忍睹——不过,味道还不错。PS.礼物就当预祝你进入校队。”这个恶劣又讨人喜欢的小混蛋!

    赫敏送了我一大盒从未吃过的无糖点心,但尝起来倒是很甜美。妈妈送了我一个精致的墨水瓶,瓶身上刻着我的名字,瓶盖被雕成一朵盛开的紫罗兰。

    潘西送了我一架迷你相机,诡异的是布雷斯恰好送了我一本魔法相册。为何他们两个人的礼物永远可以配成一套呢?

    我百思不得其解,真正让我又惊又喜的是父亲的礼物。他送了我的一本整理过的笔记,上面倒没有我猜想的魔药秘方,而是各种有趣的咒语。我联想了一下父亲平日里黑袍滚滚的形象,很难想象这些好玩的魔咒都是他发明的。

    还有一张简短的字条:“圣诞快乐。也是迟来的生日礼物。”

    我又看了看笔记本,很新,上面的字也像不久前写下的。

    所以,这就是父亲为我特意重新整理出的笔记吗?

    看来那次谈话的确促成了一些质变。我既感激又有些感动,决定返校后细细研究这上面的咒语。

    余下的信件没什么看头,基本都是千篇一律的模版。有趣的是米里森·伯斯德也给我寄来了贺卡,但我并没有看见达芙妮·格林格拉斯的。

    虽然至今我和潘西同达芙妮·格林格拉斯的关系还如寒冰般僵冷。可我并不打算继续和格林格拉斯掐下去。

    别逗了,我可不想成为别人口中的笑柄。

    第18章 锁腿咒

    我们在开学前一天回到了学校。

    “接下去我可能有一段时间不在英国。但贝瑟妮依旧可以找到我。别担心。”妈妈亲了亲我的发顶,对我说。

    “你要去哪里?”我问。妈妈笑笑:

    “去法国处理一些事情。”

    “好吧。”我拥抱了她,“一路顺风。”

    妈妈注视着我跳上列车,当我找到常坐的包厢时,布雷斯已经在里面了。

    “圣诞节过得怎么样?”一个圣诞节后,布雷斯似乎有点憔悴,但他还是带着那种不变的冷静微笑。

    “还不错。你呢?”我客气地问。

    布雷斯把脸转向车窗,然后平淡地说:“就那样吧。”

    我没再追问。车厢里尴尬地沉默着。

    “谢谢你的糖,很好吃。”他突然说道。我愣了一下才反应过来布雷斯说的是圣诞礼物:

    “你喜欢就好。对了,你送的相机很可爱,知道吗,潘西刚好送了我一本相册,你们俩的礼物永远这么搭。”

    “是吗。”布雷斯怔了怔,很明显,他和潘西并没有事先约好。

    “嗨,维奥、布雷斯。”车厢的门被拉开,潘西和德拉科一前一后进来。

    “你们好。”布雷斯微笑着打招呼。这时候列车恰好缓缓启动,我觉得这是一个去找赫敏的好时机。

    “我有点事,离开一会儿。”我站起来拉开包厢门,潘西在我背后问:

    “你要去干什么,维奥?”

    我不确定是不是要告诉他们我是去找一个麻种女巫。但朋友之间也许不该有所隐瞒,他们会理解的。

    “放假前赫敏·格兰杰请我帮她找一些资料。”我回过头对潘西说,她的表情活像吞了一只蟾蜍,“我去跟她说一声。”

    “你真的和格兰芬多交好了?”潘西惊恐地说。

    “还是一个泥……麻种。”德拉科困难地选择了客气一点的措辞。布雷斯镇定地问我:

    “你很喜欢她吗,维奥?”

    “至少不讨厌。”我耸耸肩,走出了包厢。

    要找到赫敏·格兰杰其实不难。我很快就在一间空包厢里找到了她,她独自一人坐着,对面就是一群热热闹闹的格兰芬多。

    “你好,赫敏·格兰杰。”我拉开门走进去,在她对面坐下。

    “哦——你好,维奥莱特。”赫敏合上一本书,我说:

    “尼可·勒梅,十四世纪著名炼金术师,据说创造并拥有魔法石。魔法石能把任何金属变成纯金,还能制造出长生不老药。”我一口气说完,赫敏激动地压低声音对我说:

    “太感谢了,维奥莱特。”

    我见她拿出一张羊皮纸匆匆记了下来,一边随口问道:“你的朋友们呢?”

    “噢——他们都留校。”

    那么为什么你不去和对面的那些人坐在一起呢?

    我想我知道答案。

    “先告辞了。”我说。

    我拉开包厢门走出去时恰好与对面包厢一个圆墩墩的小男孩撞了个正着,我认出那是纳威·隆巴顿。

    隆巴顿看着我从赫敏的包厢里走出来,嘴巴张成了一个O型。他哆嗦了一下,似乎鼓足了勇气,然后结结巴巴地说:“你……你……你……”

    “幸会,隆巴顿先生。”我对他礼貌地打了招呼,然后准备离开。

    “怎么了,纳威?”就在此时一个长着淡茶色头发的男孩从他背后绕了出来,他是隆巴顿在魔药课上的搭档,西莫·斐尼甘。

    突然间他看到了我,然后一下子就不说话了。斐尼甘的目光从我校服上的银绿装饰慢慢移到我的脸上,然后他谨慎地将手藏在口袋里,我猜他握住了魔杖。斐尼甘警觉

    地说:“斯内普,你为什

(快捷键 ←) 上一章 目录 下一章 (快捷键 →)

加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目